วันพุธที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2555

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง Stand by me - Shayne Ward

Title : Stand by me

Artist : Shayne  Ward



(Lyrics) 
Nothing's impossible
Nothing's unreachable
When I am weary
You make me stronger
This love is beautiful
So unforgettable
I feel no winter cold
When we're together
When we're together
[chorus]

Will you stand by me?
Hold on and never let me go
Will you stand by me?
With you I know I belong
When the story gets told
When day turns into night
I look into your eyes
I see my future now
All the world and its wonder
This love won’t fade away
And through the hardest days
I'll never question us
You are the reason
My only reason
Will you stand by me?
Hold on and never let me go
Will you stand by me?
With you I know I belong
When the story gets told
I am blessed
To find what I need
In a world loosing hope
You're my only believe
You make things right
Every time after time
Will you stand by me?
(Stand, stand by me)
Hold on and never let me go
Will you stand by me?
With you I know I belong
When the story gets told
[repeat chorus]
Stand by me
No more darling I want you by my side
I want you here with me

....


เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง Stand by me

Impossible [ADJ] เป็นไปไม่ได้
ตัวอย่าง
Nothing's impossible... ไม่มีอะไรที่เป็นไปไม่ได้...  

unreachable [ADJ] เอื้อมไม่ถึง
ตัวอย่าง
Nothing's unreachable ... ไม่มีอะไรที่ไม่สามารถเอื้อมถึง...  

weary [ADJ] เหนื่อยอ่อน, เหนื่อยล้า, เมื่อยล้า, เหน็ดเหนื่อย
ตัวอย่าง
When I am weary... You make me stronger... ยามฉันอ่อนล้า... คุณช่วยให้ฉันเข้มแข็งขึ้น... เมื่อฉันอ่อนล้า... คุณช่วยให้ฉันเข้มแข็งขึ้น....  

unforgettable [ADJ] ที่ไม่อาจลืมเลือน
ตัวอย่าง This love is beautiful... So unforgettable ...   ความรักนี้ช่างสวยงาม... จนไม่อาจลืมเลือน... 
stand by [PHRV] อยู่ใกล้, เฝ้าดู, อยู่ติดกับ, จงรักภักดีกับ, ซื่อสัตย์กับ
ตัวอย่าง
Will you stand by me?... คุณจะอยู่เคียงข้างฉันได้ไหม...

hold on [PHRV] จับไว้, ถือเอาไว้, ยึดหรือจับไว้แน่น, อดทน
ตัวอย่าง
Hold on and never let me go… ยึดฉันไว้ และ อย่าได้ปล่อยให้ฉันจากไป...

belong [VI] เป็นของ, เป็นส่วนหนึ่งของ, เป็นสมาชิกของ, จัดอยู่ในประเภท, อยู่ในกลุ่ม
ตัวอย่าง ในที่นี้คือ เป็นส่วนหนึ่งของ
With you I know I belong... ฉันรู้ว่าฉันเป็นส่วนหนึ่งของเธอ (หรือ เหมาะสม เป็นคู่กันนั่นเอง)...

fade away [PHRV] ค่อยๆ เลือนหายไป, ทำให้หายไปอย่างเงียบๆ, ทำให้เสีย (กำลังหรือสุขภาพ) ในเพลงนี้คือ ค่อยๆเลือนหายไป
ตัวอย่าง
This love won’t fade away... ความรักนี้จะไม่มีวันจางหายไป...

question [VT] สงสัย, ถาม, ไต่ถาม, ไต่สวน, ตั้งกระทู้, สอบถาม
ตัวอย่าง
I'll never question us… You are the reason… My only reason… ฉันจะไม่มีวันสงสัยในเราทั้งสองเพราะเธอคือเหตุผล (หรือหมายถึงคำตอบ)เธอคือเหตุผลเดียวของฉัน...

bless [VT] อวยพรตัวอย่าง ในประโยคเป็น passive voice จึงมีความหมายว่าได้รับการอวยพร
I am blessed… To find what I need… ฉันได้รับพรเพื่อที่จะพบสิ่งที่ปรารถนา...

time after time [IDM] ซ้ำแล้วซ้ำอีก, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, ซ้ำๆ
ตัวอย่าง  You make things right… Every time after time… เธอทำให้ทุกอย่างมันถูกมันควรครั้งแล้วครั้งเล่า


โดย EZ RIYA
English For Fun  http://blog.eduzones.com/english4fun

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง Just the way you are - Bruno Mars

Title : Just the way you are

Artist : Bruno  Mars



(Lyrics)
Oh, her eyes, her eyes, make the stars look like they're not shining
Her hair, her hair, falls perfectly without her trying
She's so beautiful, and I tell her every day

Yeah, I know, I know, when I compliment her she won't believe me
And it's so, it's so, sad to think that she don't see what I see
But every time she asks me do I look ok, I say...

When I see your face, there's not a thing that I would change
Cause you're amazing, just the way you are

And when you smile, the whole world stops and stares for a while
Because girl you're amazing, just the way you are (yeah)

Her lips, her lips, I could kiss them all day if she let me
Her laugh, her laugh, she hates but I think it's so sexy
She's so beautiful, and I tell her every day

Oh, you know, you know, you know, I'd never ask you to change
If perfect's what you're searching for then just stay the same
So, don't even bother asking if you look ok
You know I'll say...

When I see your face, there's not a thing that I would change
Cause you're amazing, just the way you are

And when you smile, the whole world stops and stares for a while
Because girl you're amazing, just the way you are

The way you are, the way you are

Girl you're amazing, just the way you are
 
When I see your face, there's not a thing that I would change
Cause you're amazing, just the way you are
And when you smile, the whole world stops and stares for a while
Cause girl you're amazing, just the way you are... Yeah...

 

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง Just the way you are

เพลงเพราะๆ ความหมายดีๆ ไม่จำเป็นต้องแปลยาก หรือมีศัพท์แสงอลังการ ถ้อยคำธรรมดาๆที่นำมาร้อยเรียงได้อย่างไพเราะ ถือว่าเป็นสุดยอดเพลง ไม่แปลกใจเลยที่เพลง just the way you are นี้เคยขึ้นอันดับ 1 ฮอตฮิตสุดๆ

shining [ADJ] แวววาว, ส่องแสง, โชติช่วง, เปล่งเปลั่ง, ระยิบระยับ, สว่าง, สุกใส, รุ่งโรจน์
ตัวอย่าง Oh, her eyes, her eyes, make the stars look like they're not shining… โอ ตาของเธอ ตาของเธอ ดับแสงอันระยิบระยับของดวงดาว… (แปลตรงๆคือทำให้ดวงดาวดูเหมือนไม่ส่องแสง)

perfectly [ADV] อย่างยอดเยี่ยม, อย่างดีพร้อม, อย่างดีเลิศ, อย่างสมบูรณ์แบบ, อย่างเต็มที่, อย่างที่สุดตัวอย่าง Her hair, her hair, falls perfectly without her trying … ผมของเธอ ผมของเธอ สลวย โดยไม่ต้องพยายามทำอะไร

compliment [VT] ยกย่อง, สรรเสริญ, ชมเชย, อวยพร, เยินยอ
ตัวอย่าง  Yeah, I know, I know, when I compliment her she won't believe me… ใช่ ฉันรู้ ฉันรู้ หากฉันชมเธอ เธอก็ไม่เชื่อฉัน

amazing [ADJ] น่าประหลาดใจ, น่าแปลกใจ, น่าสนเท่ห์, น่าพิศวง, น่าอัศจรรย์, น่าประหลาด
ตัวอย่าง
 
Cause you're amazing, just the way you are… เพราะว่าเธอนั้นแสนพิเศษ ในแบบที่เธอเป็น

stare [VI] [VT] จ้องมอง, เพ่งมอง, เพ่ง, เล็ง
for  a while [ADV] ชั่วครู่, ชั่วขณะ, ชั่วประเดี๋ยว, ครู่เดียว
ตัวอย่าง
And when you smile, the whole world stops and stares for a while… และเวลาที่เธอยิ้ม โลกทั้งโลก ก็หยุดหมุน และจ้องมองที่เธอ ชั่วขณะ

let [VT] อนุญาต, ให้, ยอม, ปล่อยให้ผ่านไป, เป็นเหตุให้, ทำให้ตัวอย่าง Her lips, her lips, I could kiss them all day if she let me… ริมฝีปากของเธอ ริมฝีปากของเธอ ฉันก็สามารถจุมพิตได้ทั้งวัน หากเธอยินยอม

bother [VT] ทำให้ตัวเองยุ่งยาก, ทำให้เกิดปัญหา, ทำให้ยุ่งยาก, รบกวน, เป็นทุกข์เป็นร้อน, วิตก, ห่วงตัวอย่าง So, don't even bother asking if you look ok… งั้นก็อย่ากังวลคอยถามเลยว่าเธอดูดีมั้ย

โดย EZ RIYA
English For Fun  http://blog.eduzones.com/english4fun

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง It's Amazing - JEM

Title : It's Amazing
Artist : JEM




(Lyrics)
  Do it now
You know who you are
You feel it in your heart
And you're burning and wishing
At first, wait, won't get it on a plate
You're gonna have to work for it harder and harder
And I know 'cause I've been there before
Knocking on the doors with rejection (rejection)
And you'll see 'cause if it's meant to be
Nothing can compare to deserving your dream

[Chorus:]
It's amazing, it's amazing all that you can do
It's amazing, it makes my heart sing
Now it's up to you
Patience, now, frustration's in the air
And people who don't care
Well it's gonna get you down
And you'll fall (fall)
Yes you will hit a wall
But get back on your feet
And you'll be stronger and smarter
And I know 'cause I've been there before
Knockin' down the doors, won't take "No" for an answer
And you'll see 'cause if it's meant to be
Nothing can compare to deserving your dream

[Chorus:]
It's amazing, it's amazing all that you can do
It's amazing, it makes my heart sing
Now it's up to you
Ooo-ooo-ooo
[electric voice]

[Chorus:]
It's amazing, it's amazing all that you can do
It's amazing, it makes my heart sing
Now it's up to you

[Chorus:]
It's amazing, it's amazing all that you can do
It's amazing, it makes my heart sing
Now it's up to you
Ahh-ahh-ahh   


เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง It's Amazing

rejection [N] การปฏิเสธ, การไม่ยอมรับ, การบอกปัด,การทิ้ง, สิ่งที่ถูกปฏิเสธ,สิ่งที่ถูกละทิ้ง
ตัวอย่าง
Knocking on the doors with rejection… เคาะประตูโดยไม่มีใครเปิดรับ… (คือถูกปฏิเสธนั่นเอง)mean to [PHRV] มีความหมายต่อ, See also: มีความสำคัญต่อmean to [V.] เจตนา, มั่นหมาย
it’s meant to be เป็นสำนวน แปลว่า สิ่งที่น่าจะเกิดขึ้น ด้วยโชคชะตา หรือ อะไรบางอย่างที่ไม่อาจขัดขืน คล้ายสำนวนไทย ประมาณ อะไรจะเกิดมันก็ต้องเกิด (used to say that you think a situation was certain to happen and that no one could have prevented it)
compare [VI] [VT] เปรียบเทียบ
deserve [VT] [VI] สมควรได้รับ, ควรค่าแก่การได้รับ, คู่ควร
ตัวอย่าง
And you'll see 'cause if it's meant to be… Nothing can compare to deserving your dream… และเธอก็จะได้เห็นว่า ถ้ามันใช่ ก็ไม่มีสิ่งไหนที่สามารถมาเปรียบเทียบได้กับความฝันของเธอ…  

amazing [ADJ]  น่าสนเท่ห์,น่าพิศวง,น่าอัศจรรย์,น่าประหลาด
ตัวอย่าง
It's amazing, it makes my heart sing…น่าอัศจรรย์  มันทำให้หัวใจของฉันร้องเพลงได้

be up to [PHRV] ขึ้นอยู่กับ, แล้วแต่
ตัวอย่าง
Now it's up to you… ตอนนี้ก็ขึ้นอยู่กับเธอแล้ว

patience [N] ความอดทน, ความอดกลั้น, การหักห้ามใจ
frustration [N] ความไม่พอใจ, ความผิดหวัง, ความขัดข้องใจ, การพบอุปสรรค, ความไร้ผล, การทำลาย, การหักหลัง
in the air [IDM] ทุกหนทุกแห่ง, ทุกที่
ตัวอย่าง
Patience, now, frustration's in the air… อดทนไว้ ตอนนี้ อุปสรรคมีอยู่ทุกหนแห่ง

get down [PHRV] ทำให้ล้ม, กล้ำกลืน, ทำให้รู้สึกไม่สบาย, ไม่มีความสุขอย่างมาก
ตัวอย่าง 
And people who don't care… Well it's gonna get you down… และพวกคนที่ไม่ได้สนใจใยดี จะทำให้เธอแย่ลง...

hit a wall เป็นสำนวน แปลว่ามาถึงจุดที่ก้าวเดินต่อไปไม่ได้ ทำอะไรต่อไปไม่ได้
get back on your feet เป็นสำนวนหมายถึงการกลับมาอยู่ในสภาพดีเหมือนเดิม หรือ ลุกขึ้นยืน อีกครั้ง (เมื่อล้ม หรือ ล้มเหลว)
ตัวอย่าง
Yes you will hit a wall… But get back on your feet… And you'll be stronger and smarter… ใช่ เธออาจจะล้มเหลว (ก้าวต่อไปไม่ได้)แต่จงลุกขึ้นยืนอีกครั้งเธอจะเข้มแข็งและฉลาดขึ้น

 

โดย EZ RIYA
English For Fun  http://blog.eduzones.com/english4fun

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง A year without rain - Serena Gomez

Title : A Year Without Rain

Artist : Serena  Gomez


(Lyrics)
Ooooooooouuhh
Can you feel me
When I think about you
With every breath I take
Every minute
No matter what I do
My world is an empty place
Like I've been wandering the desert
For a thousand days
Don't know if it's a mirage,
but I always see your face, baby

[Chorus:]
I'm missing you so much
Can't help that I'm in love
A day without you is like a year without rain
I need you by my side
Don't know how I'll survive
But a day without you is like a year without rain
The stars are burning
I hear your voice in my mind
Can't you hear me calling?
My heart is yearning
Like the ocean that is running dry
Catch me I'm falling
It's like the ground is crumbling underneath my feet
(Won't you save me?)
There's gonna be a monsoon
When you get back to me, oh oh baby

[Chorus:]
I'm missing you so much
Can't help that I'm in love
A day without you is like a year without rain
I need you by my side
Don't know how I'll survive
A day without you is like a year without rain
So let this drought come to an end
And make this desert flower again
I'm so glad you found me, stick around me
Baby, baby, oh
It's a world of wonder with you in my life
So hurry baby, don't waste no more time
I need you here,
I can't explain
But a day without you is like a year without rain

[Chorus:]
I'm missing you so much
Can't help that I'm in love
A day without you is like a year without rain
I need you by my side
Don't know how I'll survive
But a day without you is like a year without rain


 ...
 

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง A Year Without Rain

    เพลงนี้เปรียบเทียบความรู้สึกที่รักและคิดถึงใครคนนึงอย่างมากมาย ประมาณขาดเธอเหมือนจะขาดใจ ... วันที่ไม่มีเธอ เหมือนปีที่ไม่มีฝน ... แห้งแล้งดังทะเลทราย หรือมหาสมุทรที่เหือดแห้ง ... แต่เมื่อมีเธอ ดอกไม้ก็จะขึ้นได้แม้ในทะเลทราย ...

    เพลงนี้มีศัพท์สำนวนน่าสนใจอยู่หลายๆคำ มาดูกันเลยดีกว่าค่ะ

No matter what ถ้าใครติดตาม blog นี้จะเห็นว่ามีสำนวนนี้บ่อยๆ แปลว่า ไม่ว่า... ไม่ว่าอย่างไร... ซึ่งเป็นประโยคนำ จะมีประโยคตามหรือประโยคก่อนหน้าเสมอ เพราะเป็นเหตุผลซึ่งกันและกัน
ตัวอย่าง
No matter what I do...My world is an empty place...  ไม่ว่าฉันจะทำอย่างไร... โลกของฉันก็ช่างว่างเปล่า...

wander [VT] [VI] เดินเล่น, ร่อนเร่ ตะลอน, ออกนอกเส้นทาง, เดินทางไปโดยไม่มีจุดหมายที่แน่นอนฝันกลางวัน, พูดนอกเรื่อง
ตัวอย่าง Like I've been wandering the desert... For a thousand days... ฉันเดินทางร่อนเร่ไปในทะเลทราย... นับเป็นปีๆ... (พันๆวัน)

คำว่า wander ก็เห็นบ่อยๆในหลายๆเพลง ระวังจำสับสนกับคำว่า wonder นะคะ ออกเสียงคล้ายกัน แต่ความหมายจะต่างกันเลย เพลงนี้มีทั้ง 2 คำ มาลองเปรียบเทียบความหมายดูกันเลย...

wonder [N] ความพิศวง (โดยเฉพาะกับสิ่งใหม่หรือสวยงามมาก), ความประหลาดใจ, ความแปลกใจ, ความงงงวย, สิ่งน่าพิศวง, สิ่งอัศจรรย์, ความวิเศษwonder [VI] [VT] สงสัย, ฉงนใจ, งงงวย, กังขา, ข้องใจ, รู้สึกประหลาดใจ, รู้สึกพิศวง
ตัวอย่าง It's a world of wonder with you in my life... ช่างเป็นโลกอันแสนวิเศษ เมื่อมีคุณในชีวิตของฉัน...

if [CONJ] ถ้า, หาก, แม้mirage [N] ภาพลวงตา, สิ่งลวงตา, ความฝันที่เป็นไปไม่ได้, ความหวังลมๆ แล้งๆตัวอย่าง Don't know if it's a mirage ... But I always see your face, baby ... ไม่รู้ว่าเป็นเพียงภาพลวงตาหรือไม่... แต่ฉันเห็นแต่หน้าเธอเสมอ ที่รัก...

can't help เป็นสำนวนแปลว่า ช่วยไม่ได้ที่จะ... อดไม่ได้ที่จะ...
ตัวอย่าง
Can't help that I'm in love... ฉันห้ามใจไม่ได้ ที่ฉันรักเธอ...

by one's side อยู่เคียงข้างตัวอย่าง I need you by my side... ฉันต้องการให้เธออยู่เคียงข้างฉัน..

survive [VI] ดำรงอยู่, มีชีวิตอยู่, มีชีวิตรอด, อยู่รอด, [VT] มีชีวิตสืบต่อ, คงอยู่ต่อไป, รอดชีวิตอยู่, มีอายุยืนกว่าตัวอย่าง Don't know how I'll survive... ฉันไม่รู้ว่าจะอยู่ต่อไปได้อย่างไร...

yearn [VI] ปรารถนา, อยาก, ต้องการมาก, กระหาย [VI] คิดถึงอย่างรักใคร่, ถวิลหา
ตัวอย่าง My heart is yearning... Like the ocean that is running dry... หัวใจของฉันนั้นโหยหา... เหมือนมหาสมุทรที่กำลังจะเหือดแห้งไป

crumble [VI] แตกละเอียด, พังทลาย, แตกสลาย [VT] ทำให้แตกละเอียด
ตัวอย่าง It's like the ground is crumbling underneath my feet... เหมือนพื้นดินที่กำลังแตกระแหงเป็นผุยผงใต้ฝ่าเท้าของฉัน...

monsoon [N] ลมมรสุม, มรสุม, พายุ, ฤดูมรสุม, หน้ามรสุม
ตัวอย่าง
There's gonna be a monsoon...  มันกำลังจะมีมรสุม...

drough [N] ความแห้งแล้ง, ความขาดแคลน
ตัวอย่าง
So let this drought come to an end... And make this desert flower again... ให้ความแห้งแล้งนี้จากไป... ให้ทะเลทรายปกคลุมด้วยดอกไม้อีกครั้ง...

stick around [PHRV] คอย, รอ, อยู่ในที่เดียวกัน, อยู่กับคนเดียวกัน
ตัวอย่าง
I'm so glad you found me, stick around me... ฉันดีใจที่คุณกลับมาหาฉัน... และอยู่กับฉัน...

waste [VT] ใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์, สูญเสียไปโดยเปล่าประโยชน์, ไม่ได้ใช้ประโยชน์ (มักใช้กับเงิน หรือ เวลา นะคะ)ตัวอย่าง So hurry baby, don't waste no more time... รีบกลับมาเถอะที่รัก อย่าเสียเวลาอีกเลย...
explain [VI] [VT] อธิบาย, ชี้แจง, ขยายความ

โดย EZ RIYA
English For Fun  http://blog.eduzones.com/english4fun

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง The way you look at me - Christian Bautista

Title : The way you look at me

Artist : Christian Bautista
 


(Lyrics)
No one ever saw me like you do

All the things that I could add up to

I never knew just what a smile was worth

But your eyes say everything without a single word
 
* 'Cause there's somethin' in the way you look at me
It's as if my heart knows you're the missing piece

You made me believe that there's nothing in this world I can't be

I'd never know what you see

But there's somethin' in the way you look at me
 
If I could freeze some moment in my mind

The second that you touch your lips to mine

I'd like to stop the clock, make time stand still

'Cause baby, this is just the way I always wanna feel
[Repeat *]
I don’t know how or why I feel different in your eyes

All I know is it happens every time
[Repeat *]
The way you look at me..

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง The way you look at me

เพลงนี้ฟังแล้วอบอุ่นใจ ได้เจอคนที่มองเราในแบบที่ไม่เคยมีใครมอง ทำให้เรารู้สึกถึงคุณค่าของตัวเอง และทำให้เราค้นพบว่าเธอคือคนที่เราต้องการ คือส่วนที่ขาดหายไปของชีวิต

ชื่อเพลง
The way you look at me นั้นแปลให้สวยๆและให้ตรงๆด้วย ยากจัง แปลตรงๆก่อนก็คือวิธีที่เธอมองฉันแปลสวยๆขอแปลว่า สายตาที่เธอมองฉันสวยขึ้นมั้ยเนี่ย ใครแปลได้สวยกว่านี้ และยังคงความหมายเดิม ก็ช่วยบอกกันด้วยนะคะ มาแลกเปลี่ยนกัน เรื่องของสไตล์ไม่มีผิดถูก

สำหรับศัพท์น่าสนใจต่างๆมีดังนี้จ้า

add up to [PHRV] รวมกันเป็น, รวมแล้วคือ, เทียบเท่า, เท่ากับ, หมายถึง
ตัวอย่าง
All the things that I could add up to… แม้สิ่งทั้งหมดที่ฉันจะเปรียบเทียบได้

worth
[N] มูลค่า, ราคา, ค่า, คุณค่าทางจิตใจ, คุณประโยชน์
ตัวอย่าง
I never knew just what a smile was worth… ฉันไม่เคยรู้มาก่อนว่า รอยยิ้มหนึ่งจะมีค่าถึงเพียงนี้

single
[ADJ] เดียว, เดี่ยว, โดดๆ, ลำพัง, โดดเดี่ยว
ตัวอย่าง
But your eyes say everything without a single word… แต่สายตาของเธอ ก็บอกทุกสิ่งทุกอย่างได้โดยไม่ต้องเอ่ยคำสักคำ...

missing piece
สิ่งที่ขาดหายไป (สังเกตจะเห็นในเพลงบ่อยๆค่ะ โดยเฉพาะเพลงรัก)
ตัวอย่าง
It's as if my heart knows you're the missing piece… เหมือนดังว่าหัวใจของฉันรู้ว่าเธอคือสิ่งที่ขาดหายไป

freeze
[VI] กลายเป็นน้ำแข็ง, หยุดนิ่ง, [VT] กลายเป็นน้ำแข็ง
ตัวอย่าง
If I could freeze some moment in my mind… It'll be the second that you touch your lips to mine… หากฉันสามารถหยุดช่วงเวลาใดเก็บเอาไว้ในใจได้มันก็คงจะเป็นวินาทีที่ริมฝีปากของเธอสัมผัสริมฝีปากของฉัน

stand still [PHRV] ยืนนิ่ง, ไม่ยอมเคลื่อนไหว, ไม่ไหวติง
ตัวอย่าง
I'd like to stop the clock, make time stand still… ฉันจะหยุดนาฬิกา ให้เวลาหยุดนิ่งอยู่อย่างนั้น


โดย EZ RIYA
English For Fun  http://blog.eduzones.com/english4fun

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง You Belong With Me - Taylor Swift


Title : You Belong With Me

Artist : Taylor Swift



(Lyrics)
You're on the phone
With your girlfriend
She's upset
She's going off about
Something that you said
She doesn't get your humor
Like I do

I'm in my room
It's a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music
She doesn't like
She'll never know your story
Like I do

But she wears short skirts
I wear t-shirts
She's cheer captain
And I’m on the bleachers
Dreaming about the day
When you wake up and find
That what you're looking for
Has been here the whole time

If you could see
That I’m the one
Who understands you
Been here all along
So why can't you
See you belong with me
You belong with me.

Walking the streets
With you and your worn out jeans
I can't help thinking
This is how it ought to be
Laughing on a park bench
Thinking to myself
Hey, isn't this easy?

And you've got a smile
That could light up this whole town
I haven't seen it in a while
Since she brought you down
You say you're fine
I know you better than that
Hey whatchu doing
With a girl like that

She wears high heels
I wear sneakers
She's cheer captain
I'm on the bleachers
Dreaming about the day
When you wake up and find
That what you're looking for
Has been here the whole time

If you could see
That I’m the one
Who understands you
Been here all along
So why can't you
See you belong with me
Standing by and
Waiting at your backdoor
All this time
How could you not know
Baby
You belong with me
You belong with me.
[Instrumental]
Oh, I remember
You driving to my house
In the middle of the night
I'm the one who makes you laugh
When you know you're about to cry
And I know your favorite songs
And you tell me about your dreams
Think I know where you belong
Think I know it's with me
Can't you see
That I’m the one
Who understands
Been here all along
So why can't you see?
You belong with me.
Have you ever thought
Just maybe
You belong with me?

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง  You Belong With Me
เพลง You Belong With Me นี้ กล่าวถึงความรักของสาวธรรมดาๆคนนึง ขอเรียกว่า "นางเอก" กับชายหนุ่มที่เป็นเพื่อนกัน ขอเรียกว่า "พระเอก" โดยที่ชายหนุ่มผู้นี้ กำลังคบอยู่กับสาวอีกคนนึง ขอเรียกว่า "สาวเปรี้ยว" ซึ่งมีบุคลิกแตกต่างจากนางเอกโดยสิ้นเชิง เป็นสาวเปรี้ยว ไฮโซ ส่วนนางเอก เป็นสาวติดดินทั่วๆไป จะมีประโยคที่เปรียบเทียบให้เห็นความแตกต่างของบุคลิกของสองสาวนี้ ดังนี้
But she wears short skirts > I wear t-shirts หล่อนใส่กระโปรงสั้น > ฉันใส่เสื้อยืดธรรมดา
She's cheer captain > And I’m on the bleachers หล่อนเป็นหัวหน้าเชียร์หลีดเดอร์ (ยืนสวยอยู่ด้านหน้า) > ส่วนฉันก็ยืนเชียร์อยู่ที่อัฒจันทร์ (หรือที่นั่งที่ถูกที่สุด)
She wears high heels > I wear sneakers หล่อนใส่ส้นสูง > ส่วนฉันน่ะใส่รองเท้าผ้าใบ
ส่วนฝ่ายพระเอกที่เป็นเพื่อนอยู่กับนางเอกนั้นก็หลงใหลได้ปลื้มไปกับ สาวเปรี้ยว แต่ก็ต้องกลุ้มใจไปกับความขี้งอนของ สาวเปรี้ยว อันเกิดจากความที่เข้ากันไม่ได้ แต่พระเอกก็ยังหารู้ตัวไม่ ในเพลงได้กล่าวถึงบุคลิกของพระเอกเอาไว้ ว่าเป็นคนมีอารมณ์ขัน มีชีวิตชีวา และเป็นคนติดดิน ดังจะเห็นได้จากประโยคเหล่านี้
She doesn't get your humor สาวเปรี้ยวไม่เข้าใจอารมณ์ขันของพระเอก
 Walking the streets.. With you and your worn out jeans เดินไปตามถนนในชุดกางเกงยีนส์เก่าเซอ
And you've got a smile... That could light up this whole town นางเอกก็เปรียบว่าพระเอกยิ้มทีก็สว่างไสวไปทั้งเมือง
นางเอกก็ได้แต่วาดหวังว่าพระเอกจะเข้าใจในเรื่องนี้ขึ้นมาซักวันว่า แท้จริงแล้วใครกันที่เหมาะกับเขา ใครที่เข้าใจและรู้ใจเขามาตลอด (ก็คือนางเอกนั่นเอง)
ประโยคที่แสดงความสนิทสนม ความเข้าใจ และสัมพันธ์อันดีงามระหว่าง นางเอก กับพระเอก จะมีหลายตอนมาก เช่น
She doesn't get your humor... Like I do หล่อนไม่เข้าใจอารมณ์ขันของคุณ เหมือนที่ฉันเข้าใจ
She'll never know your story... Like I do หล่อนไม่เข้าใจเรื่องของคุณ เหมือนที่ฉันเข้าใจ
You say you're fine... I know you better than that คุณบอกว่าคุณสบายดี แต่ฉันรู้จักคุณดีกว่านั้น ว่ามันคืออะไร
Walking the streets... With you and your worn out jeans... Laughing on a park bench... เดินไปด้วยกัน กับชุดกางเกงยีนส์โทรมๆของพระเอก หัวเราะด้วยกันที่สวนสาธารณะ
ฯลฯ
ถึงเพลง You Belong With Me นี้ไม่ได้กล่าวถึงตอนจบว่าความหวังของนางเอกเป็นจริงหรือไม่ แต่ในมิวสิควิดิโอก็เอาใจคนดู happy ending กันไปตามระเบียบ
อ๊ะๆ เกือบลืมบอกไป มิวสิควิดิโอนี้ซ่อนมีอะไรสนุกๆซ่อนไว้ ใบ้ว่า อยู่ที่ นางเอก กับ สาวเปรี้ยว ดูกันให้ดีๆ ใครรู้แล้วบ้าง ยกมือขึ้น

ศัพท์ สำนวนที่น่าสนใจในเพลง You Belong With Me
belong to มีความหมายว่า เป็นของ เป็นส่วนหนึ่งของ เป็นสมาชิกของ จัดอยู่ในประเภท อยู่ในกลุ่ม
ตัวอย่าง  Have you ever thought... Just maybe... You belong with me?  คุณเคยคิดมั้ยว่า บางทีอาจเป็นเพราะ คุณกับฉันเกิดมาเพื่อกัน
worn-out  เป็นคำคุณศัพท์ มีความหมายว่า เก่า โทรม หรือล้าสมัย ถ้าใช้กับคน ก็จะมีความหมายว่า หมดแรง หรือเหน็ดเหนื่อยมาก
ตัวอย่าง ...Walking the streets... With you and your worn out jeans
be about to เป็นสำนวน มีความหมายว่า พร้อมที่จะ กำลังจะ
ตัวอย่าง ... you're about to cry  คุณกำลังจะร้องไห้

โดย  EZ RIYA